﻿<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss"
	xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#"
	>

<channel>
	<title>文法 &#8211; JURICHINA</title>
	<atom:link href="https://juri-china.com/tag/%E6%96%87%E6%B3%95/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://juri-china.com</link>
	<description>自慢できる中国留学を。</description>
	<lastBuildDate>Wed, 07 Aug 2024 04:18:12 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.appspot.com"/><atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.superfeedr.com"/><atom:link rel="hub" href="https://websubhub.com/hub"/><site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">133136533</site>	<item>
		<title>中国語で「思う」という意味の“认为”、“以为”、“觉得”、“想”の違い</title>
		<link>https://juri-china.com/xiang/</link>
					<comments>https://juri-china.com/xiang/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[じゅり]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 26 Apr 2018 00:20:03 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[ブログ]]></category>
		<category><![CDATA[中国]]></category>
		<category><![CDATA[中国語]]></category>
		<category><![CDATA[文法]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://juri-china.com/?p=3277</guid>

					<description><![CDATA[こんにちは、じゅりです。 この記事では中国語の“认为”、“以为”、“觉得”、“想”の違いをご説明します。 全部、「思う」という意味なのですが、中国語では上のように4つの単語を使い分けています。 中国語の中では「思う」と言...]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://juri-china.com/xiang/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">3277</post-id>	</item>
		<item>
		<title>中国語の句読点。日本語との違い知っていますか？？</title>
		<link>https://juri-china.com/biaodianfuhao/</link>
					<comments>https://juri-china.com/biaodianfuhao/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[じゅり]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 28 Mar 2018 02:51:51 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[ブログ]]></category>
		<category><![CDATA[中国]]></category>
		<category><![CDATA[中国語]]></category>
		<category><![CDATA[文法]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://juri-china.com/?p=3279</guid>

					<description><![CDATA[中国語にも日本語と同じく、たくさんの句読点があります。 日本語と似た使い方をするものや、日本語と全く違う使い方をするものなど、知るととても面白いです。 中国語の句読点をご紹介します！ &#160; 中国語の句点の種類 今...]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://juri-china.com/biaodianfuhao/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">3279</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
