日本人の前で歌ってもしらけない、たった1つのC-POP選曲方法

こんにちは、C-POPが大好きなじゅり(@JURIn29)です!

C-POPって、中国語を勉強している人以外にとっては、馴染みの薄いジャンルだと思います。

わたしは中国語を長年勉強してきて、「中国語披露してよ!」と言われることも多々あり、何度か全く中国語を勉強していない友人たちの前で、C-POPを披露したことがあります。

選曲がなかなか難しくて、失敗も成功も経験しました。

今日は、中国語披露する際にしらけない選曲方法をシェアしたいと思います!

 

歌いたい曲を歌うのはNG

わたしは蔡依林の曲を歌うのが大好きで、「倒带」を日本人の友人の前で歌ったことがあります。

最初の方は、「へえ~~、いい感じの音楽だね。」やら、「失恋ソング?」なんて話題になるのですが、1分くらい歌うと、みんな興味を失っています。

歌い続けるのが困難になるくらい、しらけました。

蔡依林が悪いのではないです、完全にわたしの選曲ミスです。

歌いたいだけの曲を歌うとこうなります💧

 

おすすめは中国語にカバーされている日本の曲

盛り上がります!!

中国語でも日本語でも、実際自分がカラオケに行ったときも、友達が自分の知っている歌を歌ってる方が一緒に歌えたり、口ずさめたり、盛り上がりますよね。

実際わたしもカラオケで披露してみて、日本人がよく耳にするJ-POPの中国語カバー曲が一番盛り上がりました。

今回紹介するのは、音痴のわたしでもうまく歌えてしまう女性歌手の曲です。

 

后来/劉若英(未来へ/Kiroro)

中国語版の歌詞は、ラブソングになっています。

後半部分の女性のハーモニーは、梁静茹が歌っているんですよ!

これを知った時、鳥肌が立ってしまいました。なんて豪華な曲😆

 

很爱很爱你/劉若英(長い間/Kiroro)

劉若英の歌声は力強いのに透き通っていてとてもきれいです。

中国語版は元々の日本語の曲と同じくラブソングです。

実際にこの歌を歌うと、最後「很爱很爱你」のオンパレードで、ちょっとだけ飽きちゃうので、切っちゃいます💦

 

我只在乎你/邓丽君(時の流れに身を任せ/テレサテン)

邓丽君の声が最高すぎます。

以前母親に、この曲わたしの十八番!って話しをしたら、「ずいぶん昔の曲歌うのね」って言われたので、わたしより年代が下の方には盛り上がらない曲なのかも?!

 

3曲ともわたしの十八番です

カミングアウトしますが、実はこの三曲ともすごく歌いやすくて、中国人とカラオケに行くときにも普通に歌ってます。

まさに十八番です!

 

日本人とのカラオケで盛り上がること間違いなし

機会があったら、中国語を勉強していない日本人の前でも是非披露してみてくださいね。

その他にもたくさん中国語カバー曲がありますので、またご紹介します💕


1対1でお悩み相談できます♪




LINE@に登録して、中国語学習や中国留学のヒント、中国関連情報を得ませんか?

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA


ABOUTこの記事をかいた人

名前:じゅり(民間の日中友好大使)

中国が大好きな20代OLです。
特にC-POP、中国人、中国語が大好きです!

♩十八番がC-POP
♩中国語フェチの中国語教師
♩日中の国境を越える友情構築
♩中国人を外国人と思えない日本人

近い将来叶えたい夢は「中国一周」です(^^)
お問い合わせはこちら